有時一張相片,能在沉默之中,向我們訴說許多事情。 但與此同時,觀者並沒辦法連那張照片記錄下的瞬間之前後、又或是在當下場景中所產生的情感動搖,都一併得知。 肖瑞昀 Rae Xiao的「Her Stories」,正是撿拾了那不曾被史實所記錄下的小小聲音,並且追尋了那道足跡。 她不僅在作品中探討「戰爭」這個大議題,也以她的祖母為中心,記錄了那些不具名女性的生存軌跡;在極度個人、私人的體驗與記憶中,藉由加入創作者的觀點與想像,填補了時間上的空白缺口,將觀者吸引進她的世界。本作品能讓人再一次理解到,真正的歷史洪流中,是存在著史實永遠也無法記錄完的大量故事的。 一枚の写真は私たちに沈黙のうちに多くのことを語りかけてくる時がある。 しかし同時にその写真に映し出された瞬間の前後、あるいはそこに映し出された 感情の揺れまでは見る者は伺い知ることができない。 Rae XiaoのHer Storiesは、史実にはおそらく登場しないであろう小さな小さな声を拾いながら 、その足跡を辿った。 戦争という大きなテーマを扱いながらも、彼女の祖母を中心としたアノニマスな女性たちが生き抜いた非常に個人的な体験と記憶の中に、 作家の視点や想像が織り込まれることによって、時間の空白パズルのピースを埋めていくように、鑑賞者はその世界に誘われる。 歴史には史実では決して語りきれない膨大なストーリーがあるということを改めて教えてくれる作品だ。 作品簡介 《豆蔻年華》結合了老照片的影像文檔、以這些歷史圖像為參照的訪談,以及通過訪談內容進行的拍攝。最後以圖像疊加的方式,創作出新的攝影作品,對照隔代的個體間,即存在於歷史的、又存在於當下的風景。 作品英文名為Grandma's Visual Diary,以Tale,Local,Her三條線索構建視覺文本。王爾德曾說,“記憶是每個人帶在身上的日記。”作為一個平凡百姓,歷史的敘述從未留意過她們。奶奶不識字,她的生命日記更多是在她的圖像記憶之中,或許也因為如此,她講述起過去的故事更加生動。我希望以圖像構建一組Herstory(女性歷史),不僅是個體的、女性的視角和文本,也在於較為細膩的生命呈現。 _ 簡歷 肖瑞昀,生於中國汕頭,目前生活於臺北。大學攝影系畢業後,工作服務於藝術機構及媒體,目前為台灣國立政治大學傳播學院研究所碩士,影像方向。作品關注個人歷史、圖像經驗和女性。 作品曾在台南攝影節、高雄漾藝術博覽會、上海喜馬拉雅美術館等展出,曾獲台南攝影節「Photo Go」評審獎。 Website raexiao.art
|