Dominick Tyler 在 Edinburgh International Book Festival 朗誦著他2015年出版的 Uncommon Ground, 書裡一段敘述兒時與好友踩過的絲柔水窪與泥濘,手裡熱騰騰的熱狗滴著汁,流過剛游完泳冰冷的指尖、朋友的母親曬著日光浴的光滑肌膚。 當他在 Home Ground: Language for an American Landscape 讀到形容那時的地景 cowbelly 一詞時,這些極為相襯回憶特別鮮明, 也驚覺一直以來熟悉的畫面,他卻無法說出它的名字。 在英國南部Cornwall偏鄉長大的Tyler,與大自然有親密的連結。 大學到倫敦讀書後,讀哲學系的他替學生媒體拍攝照片,後來漸漸開始為國家報社攝影。 2007年他與作家 Kate Rew 合作 Wild Swim,介紹英國戶外游泳地點,在各地鄉間拍攝之時, Tyler發現雖然在鄉村長大,卻沒有足夠的自然地景字彙。 2014年,他開始了「The Landreader Project」計畫,記錄英國地景詞彙,同時歡迎讀者貢獻字詞。 Uncommon Ground: A word-lover's guide to the British landscape 寫下了每個地景的字源、歷史、科學或是自身回憶。 Tyler表示在認識地景名詞後,這些自然景觀對他而言似乎更顯而易見。 現在多居住在都市的我們,已不需要具備精準詳細的地景敘述需求,自然景觀詞彙的遺失,反映出我們與土地及大自然的漸漸疏離。 Tyler 的作品更經常探索人與環境間的關係,以及世界各地原住民的生活經驗。 他的長期計畫 「The Edge of Two Worlds」紀錄加拿大北部因努族人(Innu)的生活變遷, 另外還有研究都市樹木的Arboretum計畫、地景與人像系列Watermarks以及Threshold自然景觀系列。
|